rpct.net
当前位置:首页 >> 英译汉,还有汉译英 >>

英译汉,还有汉译英

严格讲两者都难,只是困难的地方不同。初学者可能会觉得汉译英难,因为它的难点就在于初学者的英语词汇量不够。所以每当做翻译,尤其是遇到中文的成语、典故、俗语、歇后语、诗词歌赋等的时候,单词会上不来(在口译时这个问题会更加突出)。但...

71:你在这里我读不出来这些单词,但是我可以很轻松地写下来。 72:在我们日益增长的经济中,我们所面对的是健康方面的挑战与生活相关的疾病,就像情绪障碍一样 73:尽管大多数婚礼遵循传统,但美国人的个人主义仍然存在. 74:很多研究表明,女人...

其实说实话,我觉得英译英是真正学英语的关键,现在中国英语教育中汉英混打简直就是在阻碍学生学习英文。首先 英文 ——>意思,本来就是一步的,变成了英文——>汉语——>意思。多了这奇葩的一步骤。第二英文和汉语就是两个语系,学习这两种语言几乎是...

就是把英语翻译成汉语 相反,汉译英表示把汉语翻译成英语。

二者都是按照中文字数收费,一般按照“字数统计”中的“中文字符和朝鲜语字符”统计(这个是最少的,因为空格都不算,英文和其他公式都不算),好一点的,按照“字符数(不计空格)”统计。 英译汉和汉译英--汉译英收费高于英译汉。 按照分类不同,比...

翻译人员有专职和兼职之分,目前英译中的市场均价是150元/千字,各翻译公司根据自身情况有上下浮动。就笔译而言,专职翻译每月除了2000元至5000元不等的保底工资外,在完成了一定的业务量后还有提成收入,高者月收入可达万元。 而据业内人士讲,...

会计在社会中起着至关重要的作用,作为经济学的一个分支,它提供关于企业及其交易的信息,以便于这些信息的使用者做出资源配置决策,如果所报告的信息可靠而且有用,那么稀缺的资源就可以得到最优的配置,反之,当信息不太可靠和有用时,资源配...

当我们问 :“当你必须要从360和qq中选一个的话” 一百五十万人中超过57%的参与者投票装卸qq 然而 23%的人选择装卸360。其他19%保持中立。来自Sina.com的民意调查 石羊是一个在北京朝阳区2年纪的中学生。(名字翻不好)说:“我每天放学都要做功课...

我们的学校 our school 在教室里玩 play in the classroom 一位老年妇女 an elderly woman 一杯茶 a cut op tea 在星期一 on monday 许多英语书 many english books 在天空中 in the sky 一些小刀 some knives 在晚上 at night 在公园附近 near ...

个人认为应该是英译汉简单。因为汉译英的话会有很多表达方式可能无法正确的写出来,这会导致你翻出来的英语别人看不懂或曲解了你的意思。而英译汉的话,由于最终是要用自己的母语表达出来,只要你理解原文的大概意思,再稍微加工一下语句基本就...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.rpct.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com