rpct.net
当前位置:首页 >> 请教一句英文翻译 多谢! >>

请教一句英文翻译 多谢!

这句话意思是:公司已经开始得出结论,逐工作构成一定的职业危害。 希望对你能有帮助!

我本希望今天拿回你的试卷(有点像是昨天老师说同学们 明天把卷子拿来 结果你忘了 第二天老师就来这么一句) 望采纳

The working procedure for plan two and threeare the same, then I will not repeat it.

中文里的房间好像是说hotel的普通房间,而你英文中是说会议室,---查一下对不对哈 句子后面有点问题 你看这样如何: Please kindly confirm your booking of a conference room for an evening event in late April. (只是一晚哈,如果是好几个...

The total access time is within a factor of two from the optimal. 这句话翻译成中文就是: 从最优化的角度来考虑,总的访问次数是在两次这样的范围内。

In a word,that's to say, it is enough that you pay us 1000 each yuan for the train fee this time.

首先这是一个祈使句. Give an example. 后面跟的是从句,也就是对example的描述 意思是 请举一个例子说明人类做出决定与个人的理智分析有何不同之处。

很多公司逐渐得出结论,办公桌前的工作是具有职业危险性的。 或者说 很多公司开始慢慢意识到,办公桌前的工作是具有职业危险性的

您第一种理解是对的。这里times是次数的意思不会错,就是问一本书有56页,数字4出现多少次。

当温度低到一定的时候,像甲烷和CO2这样的气体和其他液体可以变成晶体。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.rpct.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com